Prevod od "trvat dlouho" do Srpski


Kako koristiti "trvat dlouho" u rečenicama:

Bojíš se, protože víš, že vyhrát nad tvou armádou ubožáků mi nebude trvat dlouho.
Plašiš se zato što znaš da mi nece dugo trebati da ponovo pridobijem tvoju armiju luzera.
Allegra, byla jsi v té roli tak dobrá, že předpokládám že nebude trvat dlouho a pilgrimage s vámi přijde podepsat smlouvu.
Elegra, bila si tako dobra u toj ulozi, da predviðam, da æe i vas PilgrImidž uskoro zamoliti, da potpišete ugovor sa njima.
Ale už to nebude trvat dlouho.
Ali neæe još dugo biti tako.
Myslím, že už to nebude trvat dlouho.
Mislim da je rekao da neæe dugo.
Doufám, že to nebude trvat dlouho.
Nadam se da neæe biti kasno.
Už by to nemělo trvat dlouho.
Ne bi trebalo još dugo trajati.
Ale už by to nemělo trvat dlouho.
Ne bi trebalo da potraje još dugo.
Nebude trvat dlouho, než zjistí tvoji polohu.
Neæe proæi puno prije nego li saznaju tvoju poziciju.
Pokud je nechytne za koule, tak nebude trvat dlouho a začne se divit, jak to, že hraje až druhou ligu.
Ako ih ne šèepa za jaja, neæe proæi puno pre... nego što bude sedeo i pitao se zašto je u drugom planu.
Nebude trvat dlouho a Axel tě zavře nadobro.
Neæe proæi puno pre nego te Aksel zatvori zauvek.
Zůstaň tady, nebude to trvat dlouho.
Tata! - Èekaj tu, neæe ovo dugo
Doufám, že to nebude trvat dlouho, mám ještě schůzku.
Nadam se da ovo neæe potrajati. Imam spoj.
Nemělo by to trvat dlouho, tak co kdybys přišla kolem desáté a počkala na mě?
Ne bi trebalo da bude mnogo kasno. Što ne navratiš oko 10 i saèekaš me?
Tahle krize bude trvat dlouho, věřte mi.
Ova recesija æe potrajati, verujte mi.
Bude jim to trvat dlouho, než budou bojovat.
Danas smo nauèili kako da se borimo.
Matka říká, že to nebude trvat dlouho.
Мајка каже да ће се то десити ускоро.
Vaše dopadení jí nebude trvat dlouho.
Neæe joj trebati dugo da te otkrije.
Nebude trvat dlouho, nějakýho parchanta to napadne a jsme bez peněz.
Jer je samo pitanje vremena, kad æe neko drugo kopile doæi s ovim i neæe ga više biti. A treba nam novac.
Nebude trvat dlouho, než nás ucítí.
Neæe proæi dugo vremena pre nego uhvate naš miris.
I když obě víme, že to nebude trvat dlouho.
Iako znamo da to neæe potrajati.
Nebude to trvat dlouho, než se ty zákeřné melouny, smrtící okurky a agresivní burgery naučí plavat a dostanou se na pevninu.
Još malo i te dijaboliène dinje, kriminalni krastavci i strašni sendvièi æe nauèiti da plivaju i stiæi do kopna.
Ale nebude trvat dlouho, než nám jej vrátí.
Ali neæe dugo èekati na odmazdu.
Ale jsem si jistá, že to nebude trvat dlouho.
Ali sigurna sam da æe biti uskoro.
Ne, nemělo by to trvat dlouho.
Ne, ovo ne bi trebalo trajati dugo.
Slibuješ, že ti to nebude trvat dlouho?
Obecavas da se neces zadrzati? - Aha.
Ani ne, ale nebude mi to trvat dlouho.
Ne sasvim, ali neæe mi dugo trebati.
Nebude to trvat dlouho a každý ve Středozemi bude vědět, že je Šmak mrtvý.
Uskoro, svi u Srednjoj zemlji æe saznati. Zmaj je mrtav.
Neboj se, nebude to trvat dlouho.
Ne brini, ne treba mu mnogo.
Nebude trvat dlouho... a váš kmen zanikne.
Uskoro, tvoje pleme više neæe postojati.
Nebude to trvat dlouho a můžete je mít všechny jak se vám zlíbí.
To neće biti dugo, a svi možete imaju apos; ih onoliko koliko želite.
Nebude trvat dlouho, než T-1000 zjistí naši polohu.
Nemamo još mnogo vremena pre nego što nas T-1000 locira.
Jo, nemělo by to trvat dlouho.
Да, схоулдн апос; т дуго трајати.
Agentko Pouranová, slibuju, že to nebude trvat dlouho.
Агенте Поуран, - Обећавам ти ово неће дуго трајати. - Аха.
Slibuji, že to nebude trvat dlouho.
Obeæao sam da ovo neæe trajati dugo.
0.87654709815979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?